Unikalne i sprawdzone teksty

Biblia królowej Zofii - opracowanie (autorstwo, okoliczności powstania, charakterystyka)

Biblia królowej Zofii” zwana inaczej „Biblią Szaroszpatacką” to jeden z ważniejszych zabytków, istotny nie tylko z powodów religijnych, ale i ze względu na użyty w nim język polski.

Autorstwo

Przekład został stworzony przez kilku autorów na polecenie Zofii Holszańskiej, która była żoną Władysława Jegiełły. Jedną z osób odpowiedzialnych za tłumaczenie dla królowej był Andrzej z Jaszowic.

Okoliczności powstania

Jak zostało to wspomniane, tłumaczenie zostało zlecone przez królową Zofię. Tekst tworzony był w latach 1456 – 1461. Wzorcem tłumaczenia były te wydane w języku czeskim.

Charakterystyka

Przekład powstały na zlecenie królowej był prawdopodobnie pełnym przekładem Starego Testamentu. Swą drugą nazwę Biblia zyskała ze względu na miejsce, w którym przebywała. Było to węgierskie miasto Saros Patak. Prace nad przekładem nie zostały ukończone w XV wieku. Pojawiają się elementy z wieku XVI.

Rozwiń więcej

Losowe tematy

Pani Bovary – streszczenie plan...

Streszczenie Akcja powieści toczy się w połowie XIX wieku we Francji. Główną bohaterką książki jest Emma Bovary żona miejskiego lekarza. Na początku powieści...

Prawiek i inne czasy – opracowanie...

Geneza problematyka „Prawiek i inne czasy” należy do najgłośniejszych utworów Olgi Tokarczuk. Opublikowana w 1996 roku powieść zapewniła młodej wówczas...

Ewangelia św. Jana - ogólna charakterystyka...

Ogólna charakterystyka Ewangelia według św. Jana to ostatnia Ewangelia znajdująca się w „Nowym Testamencie”. Jej autorstwo przypisuje się Janowi który...

Lolita – streszczenie skrótowe...

„Lolita” to najsłynniejsza (i najbardziej kontrowersyjna) powieść Vladimira Nabokova. Książka ukazała się w 1955 roku. Jej głównym bohaterem a zarazem...

Trans-Atlantyk – opracowanie bohaterowie...

Geneza „Trans-Atlantyk” wydany został w 1953 r. w Paryżu. Ta nietuzinkowa powieść autorstwa Witolda Gombrowicza opisuje rozstanie autora z Polską oraz początkowy...

Oda do radości - interpretacja...

„Oda do radości” (Ode „An die Freude”) Fryderyka Schillera powstała w 1785 roku opublikowana została rok później. W kolejnych wydaniach (1803...

Wyjaśnij okoliczności pobytu Oleńki...

Oleńka (Aleksandra) Bilewiczówna jest niezwykle istotną bohaterką „Potopu” Henryka Sienkiewicza. Wprawdzie należy do postaci drugoplanowych ale często...

Emigranci – opracowanie problematyka...

Geneza „Emigranci” Sławomira Mrożka to dramat którego pierwsze wydanie miało miejsce w 1974 a premiera odbyła się rok później. Wśród przyczyn...

Nie masz i po drugi raz nie masz...

W Pieśni XII (Niemasz i po drugi raz niemasz wątpliwości) Kochanowski porusza temat zaskakują swoją aktualnością. Otóż odnosi się do zazdrości która zawsze...